Pani Minister! Opinię publiczną bulwersują sygnały o nadmiernej ingerencji niemieckich urzędów do spraw dzieci

   Pani Minister! Opinię publiczną bulwersują sygnały o nadmiernej ingerencji niemieckich urzędów do spraw dzieci i młodzieży ˝Jugendamt˝ w sposób wychowywania dzieci z rodzin polskich i małżeństw mieszanych zamieszkujących na terenie Niemiec.

   Ostatnio ujawnione przykłady:

   1. Niemiecki urząd do spraw dzieci i młodzieży ˝Jugendamt˝ odebrał córkę rodzicom Polakom bez sądu i umieścił ją natychmiast w niemieckiej rodzinie zastępczej. Podłożem takiej decyzji było to, że matka dziecka, szukając ratunku dla swojego syna, wróciła z Niemiec do Polski i umieściła go w Instytucie Matki i Dziecka w Warszawie, gdzie syn zmarł.

   Niemiecka administracja postawiła matce następujące zarzuty:

   1) uznano wyjazd matki z synem do Polski za uprowadzenie,

   2) uznano, że źle się nim zajmowała, przez co pośrednio zakwestionowano fachowość leczenia i opieki medycznej sprawowanej przez Instytut Matki i Dziecka w Warszawie,

   3) powzięto domniemanie, że również może być niewłaściwa opieka rodziców nad córką i możliwość ˝uprowadzenia˝ do Polski.

   2. Po rozwodzie Polki z Niemcem polskiego pochodzenia ˝Jugendamt˝ odebrał jej syna bez rozprawy i wyroku sądowego, powołując się na zagrożone dobro dziecka. Zagrożeniem miała być ewentualność wywiezienia syna przez matkę do Polski. Chłopca umieszczono w sierocińcu.

   3. Dość powszechne są przykłady utrudniania kontaktów naturalnym rodzicom z dziećmi oddanymi przez ˝Jugendamt˝ do rodzin zastępczych oraz zakazu kontaktów i korespondencji w języku ojczystym.

   Pani minister, przytoczone wyżej zachowania administracji RFN zajmującej się sprawami dzieci i młodzieży graniczą z próbami wynaradawiania przebywających na terenie Niemiec osób innych narodowości. Sprawa dotyczy nie tylko problemów małżeństw polskich i mieszanych, ale również innych narodowości. Jest na tyle poważna, że zajęła się nią Komisja Europejska.

   W związku z tym w niniejszej interpelacji zwracam się do pani minister z następującymi pytaniami:

   1. Czy Ministerstwo Spraw Zagranicznych zna przedstawiony problem, jego skalę i następstwa dla rodzin polskich i małżeństw mieszanych zamieszkujących na terenie Niemiec?

   2. Czy rząd Rzeczypospolitej Polskiej podejmował sygnalizowane problemy w rozmowach z rządem Republiki Federalnej Niemiec? Z jakimi rezultatami?

   3. Czy i w jakiej formie służby konsularne Polski udzielają pomocy Polakom potrzebującym pomocy? Z jakimi efektami?

   4. Jaki jest status prawny dzieci:

   ? przybyłych wraz z rodzicami (ewentualnie z jednym z rodziców) na teren Niemiec,

   ? urodzonych w rodzinie polskiej na terenie Niemiec,

   ? urodzonych poza granicami Niemiec, gdy jedno z rodziców ma obywatelstwo niemieckie,

   ? z małżeństw mieszanych zamieszkujących na terenie Niemiec, gdy jedno z rodziców ma obywatelstwo polskie, a drugie jest obcokrajowcem, ale nie jest Niemcem?

   Jakie uprawnienia do ingerencji w procesy wychowawcze w odniesieniu do każdego z przypadków mają niemieckie urzędy do spraw dzieci i młodzieży ˝Jugendamt˝?

   5. Jak należy rozumieć stwierdzenie, że niemieckie urzędy do spraw dzieci i młodzieży ˝Jugendamt˝ mają status ˝pierwszego rodzica˝? Jaki zakres uprawnień i ingerencji w sprawy rodzinne przysługuje tym urzędom?

   Z wyrazami szacunku

   Poseł Stanisław Żelichowski

   Warszawa, dnia 4 lipca 2007 r.


901 meble klasyczne radomsko | hurtownia kosmetyczna | dental marketing | Fundusze emerytalne | kreta Dj Luna Dave The Drummer biografia